- 歡迎訪問浙江自考網!本站為考生提供浙江自考信息服務,網站信息供學習交流使用,非政府官方網站,官方信息以浙江教育考試院www.zjzs.net為準。

每年的浙江自考英語試題,都少不了翻譯題的類型,考生們可以從以下幾個技巧點進行突破:
1、熟練掌握書本內容,特別是書的一些重點篇目。靈活處理課外考點,書上的翻譯原句中多含有兩個以上的考點,但是課外的句子一般只有一個考點,而且這種考點無非就是詞匯意思的掌握和簡單的句與句之間的聯系。
2、確定英語句的主干漢語表達大多為“意合”結構。英語重形合,非常講究句子內部的邏輯關系。漢語句子的結構像“竹竿”,一節接一節;而英語句子則像“葡萄”,主干很短,而“掛”在上面的附加成分則很多。
3、漢譯英的時,考生可根據英語語法或邏輯連貫的需要適當地增減詞匯,如增補漢語句子中不明顯、被省略或未說明的主語、連詞、冠詞、代詞、介詞等,或是把漢語段落中重復出現的詞語加以適當省略,從而使譯文更加通順連貫,句子更加精煉。
但要注意的是增詞不增義,減詞不減義。
4、在漢譯英時,應注意英漢語言的差異,切勿生搬硬套,在翻譯的過程中,如果碰到一時翻譯不出來的難詞,可采取變通轉換的辦法,巧妙處理。常見的轉換方法有:①轉換同性;②換用近義詞;③用解釋的表達方式;④使用意義較為籠統、抽象的單詞來代替
5、緊跟考點制定復習策略,把書上的東西完全弄懂,技巧掌握一些,課外的翻譯適當的訓練,積極認真準備詞匯,這樣這門考試肯定可以通過。
推薦閱讀文章:2020年浙江自考記憶類考試應試技巧
【結尾】以上是2020年浙江省自考英語翻譯技巧的相關內容,更多2020浙江自考復習備考、自考資訊、相關政策等信息,請關注浙江自考網。
浙江自考助學報名預約
掃一掃加入微信交流群
與考生自由互動、并且能直接與資深老師進行交流、解答。
掃碼小程序選擇報考專業
進入在線做題學習
查看了解自考專業
查詢政策公告
進入歷年真題學習